|







| |
Transliteração
"YOUSSIF"
(JOSÉ)
Revelada em Makka, 111 versículos, com exceção dos versículos
1 a 3 e 7, que foram revelados em Madina.
12ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- Alef, Lam, Ra.(666)
Eis aqui os versículos do Livro lúcido.
- Revelamo-lo como um Alcorão árabe, para que raciocineis.
- Nós te relatamos a mais formosa das narrativas, ao inspirar-te este Alcorão,
se bem que antes disso eras um dos desatentos.
- Recorda-te de quando José disse a seu pai:(667)
Ó pai, vi, em sonho, onze estrelas, o sol e a lua; vi-os prostrando-se ante
mim.(668)
- Respondeu-lhe: Ó filho meu, não relates teu sonho aos teus irmãos, para
que não conspirem astutamente contra ti. Fica sabendo que Satanás é inimigo
declarado do homem.(669)
- E assim teu Senhor te elegerá e ensinar-te-á a interpretação das histórias
e te agraciará com a Sua mercê, a ti e à família de Jacó, como agraciou
anteriormente teus avós, Abraão e Isaac, porque teu Senhor é Sapiente,
Prudentíssimo.
- Na história de José e de seus irmãos há exemplos para os inquiridores.
- Eis que (os irmãos de José) disseram (entre si): José e seu irmão (Benjamim)
são mais queridos por nosso pai do que nós, apesar de sermos muitos.
Certamente, nosso pai está (mentalmente) divagante!
- Matai, pois, José ou, então, desterrai-o; assim, o carinho de vosso pai se
concentrará em vós e, depois disso, sereis virtuosos.
- Um deles disse, então: Não mateis José, mas arrojai-o no fundo de um poço,
pois se assim o fizerdes poderá ser tirado por alguém de alguma caravana.
- Disseram (depois de combinarem agastar José do pai): Ó pai, que há
contigo? Por que não nos confias José, apesar de sermos conselheiros dele?
- Envia-o amanhã conosco, para que divirta e brinque, que tomaremos conta
dele.
- Respondeu-lhes: Sem dúvida que me condói que o leveis, porque temo que o
devore um lobo, enquanto estiverdes descuidados.
- Asseguraram: Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então
desventurados.
- Mas quando o levaram, resolvidos a arrojá-lo no fundo do poço,
revelamos-lhes:(670) Algum
dia hás de inteirá-los desta sua ação, mas eles não te conhecerão.
- E, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.
- Disseram: Ó pai, estávamos apostando corrida e deixamos José junto à
nossa bagagem, quando um lobo o devorou. Porém, tu não irás crer, ainda que
estejamos falando a verdade!
- Então lhe mostraram sua túnica falsamente ensangüentada; porém, Jacó
lhes disse: Qual! Vós mesmo tramastes cometer semelhante crime! Porém,
resignar-me-ei pacientemente, pois Deus me confortará, em relação ao que me
anunciais.
- Então, aproximou-se do poço uma caravana, e enviou seu(671)
aguadeiro em busca de água; jogou seu balde (no poço) e disse: Alvíssaras!
Eis aqui um adolescente! E o ocultaram entre seus petrechos,(672)
sendo Deus sabedor do que faziam.
- Venderam-no a ínfimo preço, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior
importância.
- E o egípcio que o adquiriu disse à sua mulher: Acolhe-o condignamente;
pode ser que nos venha a ser útil, ou poderemos adotá-lo como filho. Assim
estabilizamos José na terra, e ensinamos-lhes a interpretação das histórias.(673)
Sabei que Deus possui total controle sobre os Seus assuntos; porém, a maioria
dos humanos o ignora.
- E quando alcançou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim
recompensamos os benfeitores.
- A mulher, em cuja casa se alojara, tentou seduzi-lo; fechou as portas e lhe
disse: Agora vem! Porém, ele disse: Amparo-me em Deus! Ele (o marido) é meu
amo e acolheu-me condignamente. Em verdade, os iníquos jamais prosperarão.
- Ela o desejou, e ele a teria desejado, se não se apercebesse da evidência
do seu Senhor. Assim procedemos, para afastá-lo da traição e da obscenidade,
porque era um dos Nossos sinceros servos.
- Então correram ambos até à porta e ela lhes rasgou a túnica por trás,(674)
e deram ambos com o senhor dela (o marido) junto à porta. Ela lhe disse: Que
pena merece quem pretende desonrar a tua família, senão o cárcere ou um
doloroso castigo?
- Disse (José): Foi ela quem procurou instigar-me ao pecado. Um parente dela
declarou, então, dizendo: Se a túnica dele estiver rasgada na frente, ela é
quem diz a verdade e ele é dos mentirosos.
- E se a túnica estiver rasgada por detrás, ela é que mente e ele é dos
verazes.
- E quando viu que a túnica estava rasgada por detrás,(675)
disse (o marido à mulher): Esta é uma de vossas conspirações, pois que
elas são muitas!
- Ó José, esquece-te disto! E tu (ó mulher), pede perdão por teu pecado,
porque és uma das muitas pecadoras.
- As mulheres da cidade comentavam: A esposa do governador prendeu-se
apaixonadamente ao seu servo e tentou seduzi-lo. Certamente, vemo-la em
evidente erro.
- Mas quando ela se inteirou de tais falatórios, convidou-as à sua casa e
lhes preparou um banquete, ocasião em que deu uma faca a cada uma delas; então
disse (a José): Apresenta-te ante elas! E quando o viram, extasiaram-se, à
visão dele, chegando mesmo a ferir suas próprias mãos. Disseram: Valha-nos
Deus! Este não é um ser humano. Não é senão um anjo nobre.
- Então ela disse: Eis aquele por causa do qual me censuráveis e eis que
tentei seduzi-lo e ele resistiu.(676)
Porém, se não fizer tudo quanto lhe ordenei, juro que será encarcerado e
será um dos vilipendiados.
- Disse (José): Ó Senhor meu, é preferível o cárcere ao que me incitam;
porém, se não afastares de mim as suas conspirações, cederei a elas e
serei um dos néscios.
- E seu Senhor o atendeu e afastou dele as conspirações delas, porque Ele é
o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
- Mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
- Dois jovens ingressaram com ele na prisão.(677)
Um deles disse: Sonhei que estava espremendo uvas. E eu – disse o outro –
sonhei que em cima da cabeça levava pão, o qual era picado por pássaros.
Explica-nos a interpretação disso, porque te consideramos entre os
benfeitores.
- Respondeu-lhes: Antes da chegada de qualquer alimento destinado a vós,
informar-vos-ei sobre a interpretação. Isto é algo que me ensinou o meu
Senhor, porque renunciei ao credo daqueles que não crêem em Deus e negam a
vida futura.(678)
- E sigo o credo dos meus antepassados: Abraão, Isaac e Jacó, porque não
admitimos parceiros junto a Deus. Tal é a graça de Deus para conosco, assim
como para os humanos; porém, a maioria dos humanos não Lhe agradece.
- Ó meus parceiros de prisão, que é preferível: deidades discrepantes ou o
Deus Único, o Irresistível?
- Não adorais a Ele, mas a nomes que inventastes, vós e vossos pais, para o
que Deus não vos investiu de autoridade alguma. O juízo somente pertence a
Deus, que vos ordenou não adorásseis senão a Ele. Tal é a verdadeira
religião; porém, a maioria dos humanos o ignora.
- Ó meus companheiros de prisão, um de vós servirá vinho ao seu rei e ao
outro será crucificado, e os pássaros picar-lhe-ão a cabeça. Já está
resolvido a questão sobre a qual me consultastes.
- E disse àquele que ele (José) sabia estar a salvo daquilo: Recorda-te de
mim ante teu rei(679)! Mas
Satanás o fez esquecer-se de mencioná-lo a seu rei permanecendo (José), então,
por vários anos no cárcere.
- Disse o rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e
com sete espigas verdes e outras sete secas. Ó chefes, interpretai o meu
sonho, se sois interpretadores de sonhos.
- Responderam-lhe: É uma confusão de sonhos e nós não somos
interpretadores de sonhos.
- E disse aquele dos dois prisioneiros, o que foi liberto, recordando-se (de
José), depois de algum tempo: Eu vos darei a verdadeira interpretação disso:
Enviai-me, portanto, até José.
- (Foi enviado e, quando lá chegou, disse): Ó José, ó veracíssimo,
explicai-me o que significam sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras,
e sete espigas verdes e outras sete secas, para que eu possa regressar àquela
gente, a fim de que se conscientizem.(680)
- Respondeu-lhe: Semeareis durante sete anos, segundo o costume e, do que
colherdes, deixai ficar tudo em suas espigas, exceto o pouco que haveis de
consumir.
- Então virão, depois disso, sete (anos) estéreis, que consumirão o que
tiverdes colhido para isso, menos o pouco que tiverdes poupado (à parte).(681)
- Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas,
em que espremerão (os frutos).(682)
- Então, disse o rei: Trazei-me esse homem! Mas quando o mensageiro se
apresentou a José, ele lhe disse: Volta ao teu amo e dize-lhe que se inteire
quanto à intenção das mulheres que haviam ferido as mãos(683).
Meu Senhor é conhecedor das suas conspirações.
- O rei perguntou (às mulheres): Que foi que se passou quando tentastes
seduzir José? Disseram: Valha-nos Deus! Não cometeu delito algum que
saibamos. A mulher do governador disse: Agora a verdade se evidenciou. Eu
tentei seduzi-lo e ele é, certamente, um dos verazes.
- Isto para que (ele) saiba que não fui falsa durante a sua ausência, porque
Deus não dirige as conspirações dos falsos(684).
- Porém, eu não me escuso, porquanto o ser é propenso ao mal, exceto
aqueles de quem o meu Senhor se apiada, porque o meu Senhor é Indulgente,
Misericordiosíssimo.(685)
- Então o rei disse: Trazei-mo! Quero que sirva exclusivamente a mim(686)!
E quando lhe falou, disse: Doravante gozarás, entre nós, de estabilidade e
de confiança.
- Pediu-lhes: Confia-me os armazéns do país que eu serei um bom guardião
deles, pois conheço-lhes a importância.
- E assim estabelecemos José no país, para que governasse onde, quando e
como quisesse. Agraciamos com a Nossa misericórdia quem Nos apraz e jamais
frustramos a recompensa dos benfeitores.
- A recompensa da outra vida, porém, é preferível para os fiéis, que são
constantes no temor (a Deus).
- E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram. Ele os reconheceu,
porém ele não o reconheceram.
- E quando, lhes fornecendo as provisões, disse-lhes: Trazei-me um vosso irmão,
por parte de vosso pai! Não reparais em que vos cumulo a medida, e que sou o
melhor dos anfitriões?(687)
- Porém, se não mo trouxerdes, não tereis aqui mais provisões nem podereis
acercar-vos de mim!
- Responderam-lhe: Tentaremos persuadir seu pai; faremos isso, sem dúvida.
- Então, disse aos seus servos: Colocai seus produtos(688)
(trazidos para a troca) em seus alforjes para que, quando regressarem para
junto de sua família, os encontrem e talvez voltem.
- E quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai,
negar-nos-ão as provisões (se não enviares conosco nosso irmão); se
enviares o nosso irmão conosco, tê-las-emos, e nós tomaremos conta dele.
- Disse-lhes: Porventura, deverei confiá-lo a vós, como anteriormente vos
confiei seu irmão (José)? Porém, Deus é o melhor Guardião e é o mais
clemente dos misericordiosos.
- E quando abriram os seus alforjes constataram que os seus produtos
haviam-lhes sido devolvidos. Disseram então: Ó pai, que mais queremos? Eis
que os nossos produtos nos foram devolvidos! Proveremos a nossa família,
cuidaremos do nosso irmão, uma vez que nos darão a mais a carga de um camelo,
a qual não é de pouca monta.
- Disse-lhe: Não o enviarei, até que me jureis solenemente por Deus o que
trareis a salvo, a manos que sejais impedidos disso. E quando lhe prometeram
isso, disse: Que Deus seja testemunha de tudo quanto dizemos!
- Depois disse: Ó filhos meus, não entreis (na cidade) por uma só porta;
outrossim, entrai por portas distintas;(689)
porém, sabei que nada poderei fazer por vós contra os desígnios de Deus,
porque o juízo é só d’Ele. A Ele me encomendo, e que a Ele se encomendem
os que (n’Ele) confiam.
- E entraram na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado; porém, esta
precaução de nada lhes valeria contra os desígnios de Deus, a não ser
atender a um desejo íntimo de Jacó, que tal lhes pedira. Eis que era sábio
pelo que lhe havíamos ensinado; porém, a maioria dos humanos o ignora.
- E quando se apresentaram a José, este hospedou seu irmão e lhes disse: Sou
teu irmão; não te aflijas por tudo quanto tenham cometido.
- E quando lhes forneceu as provisões, colocou uma ânfora no alforje do seu
irmão; logo um arauto gritou: Ó caravaneiros, sois uns ladrões!
- Disseram, acercando-se deles (o arauto e os servos de José): Que haveis
perdido?
- Responderam-lhes: Perdemos a ânfora do rei e quem a restituir receberá a
carga de um camelo. (E o arauto disse): E eu garanto isso.
- Disseram: Amparamo-nos em Deus! Bem sabeis que não viemos para corromper a
terra (egípcia) e que não somos ladrões!
- Perguntaram-lhes: Qual será, então, o castigo, se fordes mentirosos?
- Responderam: Aquele cujo alforje se achar a ânfora será retido como
escravo; assim castigamos os iníquos.(690)
- E começou ele (691) a
revistar os alforjes, deixando o de seu irmão Benjamim por último; depois
tirou-a do alforje deste. Assim inspiramos a José esta argúcia, porque de
outra maneira não teria podido apoderar-se do irmão, seguindo uma lei do rei,
exceto se Deus o quisesse. Nós elevamos as dignidades de quem queremos, e
acima de todo o conhecedor está o Onisciente.
- Disseram (os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu já havia roubado
antes dele! Porém, José dissimulou aquilo e não se manifestou a eles, e
disse para si: Estais em pior situação; e Deus bem sabe o que inventais.
- Disseram, então: Ó excelência, em verdade ele tem um pai ancião respeitável;
aceita, pois, em seu lugar um de nós, porque te consideramos um dos
benfeitores.
- Respondeu-lhes: Deus me perdoe! Não reteremos senão aquele em cujo poder
encontrarmos a nossa ânfora, porque do contrários seríamos iníquos.
- E quando desesperaram de demovê-lo, retiraram-se para deliberar. O chefe(692),
dentre eles, disse: Ignorais, acaso, que vosso pai recebeu de vós uma solene
promessa perante Deus? Recordai quando vos desvencilhastes de José? Jamais me
moverei, pois, desta terra, até que mo consinta meu pai ou que Deus mo
comande, porque é o melhor dos comandantes.
- Voltai ao vosso pai e dizei-lhe: Ó pai, teu filho roubou e não declaramos
mais do que sabemos, e não podemos nos guardar dos juízes.
- E indaga na cidade em que estivemos e aos caravaneiros com quem viajamos e
comprovarás que somos verazes.
- (Quando falaram ao seu pai), este lhes disse: Qual! Vós mesmos deliberastes
cometer semelhante crime! Porém, resignar-me-ei a ser paciente,(693)
talvez Deus me devolva ambos, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo.
- E afastou-se deles, dizendo: Ai de mim! Quanto sinto por José! E seus olhos
ficaram anuviados pela tristeza, havia muito retida.
- Disseram-lhe: Por Deus, não cessarás de recordar-te de José até que adoeças
gravemente ou fiques moribundo!?
- Ele lhes disse: Só exponho perante Deus o meu pesar e a minha angústia
porque sei de Deus o que vós ignorais...
- Ó filhos meus, ide e informai-vos sobre José e seu irmão e não
desespereis quanto à misericórdia(694)
de Deus, porque não desesperam da Sua misericórdia senão os incrédulos.
- E quando se apresentaram a ele (José) disseram: Ó excelência, a miséria
caiu sobre nós e nossa família; trazemos pouca mercadoria; cumula-nos, pois,
a medida, e faze-nos caridade, porque Deus retribui os caritativos.
- Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a José e ao seu
irmão com a vossa ignorância?(695)
- Disseram-lhe: És tu, acaso, José? Respondeu-lhes: Sou José e este é meu
irmão! Deus nos agraciou com a Sua mercê, porque quem teme e persevera sabe
que Deus jamais frustra a recompensa dos benfeitores.
- Disseram-lhe: Por Deus! Ele te preferiu a nós, e confessamos que fomos
culpados.
- Asseverou-lhes: Hoje não sereis recriminados! Eis que Deus vos perdoará,
porque é o mais clemente dos misericordiosos.
- Levai esta minha túnica e jogai-a sobre o rosto de meu pai, que assim
recuperará a visão; em seguida, trazei-me toda a vossa família.
- E quando a caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade, pressinto a
presença de José,(696)
muito embora pensais que deliro!
- Disseram-lhe: Por Deus! Certamente continuas com a tua velha ilusão.
- E quando chegou o alvissareiro, jogou-a (a túnica de José) sobre o seu
rosto, que recuperou a visão. Imediatamente lhes disse: Não vos disse que eu
si de Deus o que vós ignorais?
- Disseram-lhe: Ó pai, implora a Deus que nos perdoe porque somos culpados!
- Disse: Suplicai pelo vosso perdão ao meu Senhor, porque Ele é o Indulgente,
o Misericordiosíssimo.
- E quando todos se apresentaram ante José, este acolhes seus pais,
dizendo-lhes: Entrai a salvo no Egito, se é pela vontade de Deus.
- José honrou seus pais, sentando-os em seu sólio, e todos se prostraram
perante eles; e José disse: Ó meu pai, esta é a interpretação de um sonho
passado que meu Senhor realizou. Ele me beneficiou ao tirar-me do cárcere e
ao trazer-vos do deserto, depois de Satanás ter semeado a discórdia entre
meus irmão e mim. Meu Senhor é Amabilíssimo com quem Lhe apraz, porque Ele
é o Sapiente, o Prudentíssimo.
- Ó Senhor meu, já me agraciastes com a soberania e me ensinastes a
interpretação das histórias! Ó Criador dos céus e da terra, Tu és o meu
Protetor neste mundo e no outro. Faze com que eu morra muçulmano, e junta-me
aos virtuosos!
- Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos.(697)
Tu não estavas presente com eles quando tramaram astutamente.
- Porém, a maioria dos humanos, por mais que anseies, jamais crerá.
- Tu não lhes pedes por isso recompensa alguma, pois isto não é mais do que
uma mensagem para a humanidade.
- E quantos sinais há nos céus e na terra, que eles contemplam
desdenhosamente!
- E sua maioria não crê em Deus, sem atribuir-Lhe parceiros.
- Estão, por acaso, certos de que não os fulminará um evento assolador,
como castigo de Deus, ou que a Hora não os surpreenderá, subitamente, sem
que o saibam?
- Dize: Esta é a minha senda. Apregôo Deus com lucidez,(698)
tanto eu como aqueles que me seguem. Glorificado seja Deus! E não sou um dos
politeístas.
- Antes de ti, não enviamos senão homens que habitavam as cidades, aos quais
revelamos a verdade. Acaso, não percorreram a terra para observar qual foi o
destino dos seus antecessores? A morada da outra vida é preferível, para os
tementes. Não raciocinais?
- Quando os mensageiros se desesperavam e pensavam que seriam desmentidos,
chegava-lhes o Nosso socorro; e salvamos quem Nos aprouve, e o Nosso castigo
foi inevitável para os pecadores.
- Em suas histórias há um exemplo para os sensatos.(699)
É inconcebível que seja uma narrativa forjada, pois é a corroboração das
anteriores, a elucidação de todas as coisas, orientação e misericórdia
para os que crêem.
| |
|