|







| |
Transliteração
"FÚSSILAT"
(OS DETALHADOS)
Revelada em Makka; 54 versículos.
41ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- Ha, Mim.(1426)
- (Eis aqui) uma revelação do Clemente, Misericordiosíssimo.
- É um Livro cujos versículos foram detalhados. É um Alcorão árabe
destinado a um povo sensato.
- É alvissareiro e admoestador; porém, a maioria dos humanos o desdenha, sem
ao menos escutá-lo.
- E afirmaram: Os nossos corações estão insensíveis a isso a que nos
incitas; os nosso ouvidos estão ensurdecidos e entre tu e nós, há uma
barreira(1427). Faze, pois,
(por tua religião), que nós faremos (pela nossa)!
- Dize-lhes(1428): Sou tão-somente
um mortal como vós, a quem tem sido revelado que vosso Deus é um Deus Único.
Consagrai-vos, pois, a Ele, e implorai-Lhe perdão(1429)!
E ai dos idólatras,
- Que não pagam o zakat e renegam a outra vida!
- Sabei que os fiéis, que praticam o bem, obterão uma recompensa infalível.
- Dize-lhes (mais): Renegaríeis, acaso, Quem criou a terra em dois dias(1430),
e Lhe atribuireis rivais? Ele é o Senhor do Universo!
- E sobre ela (a terra) fixou firmes montanhas(1431),
e abençoou-a e distribuiu, proporcionalmente, o sustento aos necessitados, em
quatro dias.
- Então, abrangeu, em Seus desígnios, os céus(1432)
quando estes ainda eram gases, e lhes disse, e também à terra: Juntai-vos,
de bom ou de mau grado(1433)!
Responderam: Juntamo-nos voluntariamente.
- Assim, completou-os, como este céus, em dois dias(1434),
e a cada céu assinalou a sua ordem. E adornamos o firmamento terreno com
luzes, para que servissem de sentinelas. Tal é o decreto do Poderoso, Sapientíssimo.
- Porém, se desdenharem, dize-lhes: Advirto-vos da vinda de uma centelha,
semelhante àquela enviado dos povos de Ad e Samud.
- Pois quando os mensageiros, de todas as partes(1435),
se apresentaram a eles, (dizendo-lhes): Não adoreis senão a Deus!,
responderam-lhes: Se Deus quisesse isso, teria enviado anjos (para predicá-lo).
Certamente negaremos a vossa missão.
- O povo de Ad, ainda, ensoberbeceu-se iniquamente na terra; e disse: Quem é
mais poderoso do que nós? Porventura, não repararam em que Deus, Que os
criou, é mais poderoso do que eles? Sem dúvida, negaram os nossos versículos.
- Pelo que desencadeamos sobre eles um vento glacial, em dias nefastos, para
fazê-los sofrer o castigo aviltoso da vida terrena; porém, o da outra vida
será ainda mais aviltante, e não serão socorridos.
- E orientamos o povo de Samud; porém, preferiram a cegueira à orientação.
E fulminou-os a centelha do castigo ignominioso, pelo que lucraram.
- E salvamos os fiéis tementes.
- E no dia em que os adversários de Deus forem congregados, desfilarão em
direção ao fogo infernal.
- Até que, quando chegarem a ele, seus ouvidos, seus olhos e suas peles,
testemunharão contra eles a respeito de tudo quanto tiverem cometido.
- E perguntarão às suas peles; Por que testemunhastes contra nós? Responderão:
Deus foi Quem nos fez falar; Ele faz falar todas as coisas! Ele vos criou
anteriormente e a Ele retornareis.
- E jamais podereis subtrair-vos a que vossos ouvidos, vossos olhos e vossas
peles testemunhem contra vós. Não obstante, pensastes que Deus não saberia
muito do quanto fazíeis!
- E o que vos fez duvidar de vosso Senhor foi o pensamento, o qual vos
aniquilou, e fez com que fizésseis parte dos desventurados!
- E mesmo se perseverarem, terão o fogo por morada; e mesmo se implorarem
complacência, não serão dos que forem compadecidos!
- E lhes destinamos companheiros (da mesma espécie), os quais os alucinam no
presente, e o farão no futuro, e merecem a sentença do castigo das gerações
de gênios humanos precedentes, porque (estes) eram desventurados.
- E os incrédulos dizem: Não deis ouvidos a este Alcorão: outrossim, fazei
bulha durante a sua leitura. Quiçá, assim vencereis!
- Infligiremos um severo castigo aos incrédulos e os puniremos pelo pior que
tiverem feito.
- Tal será o castigo dos adversários de Deus: o fogo, que terão por morada
eterna, em punição por terem negado os Nossos versículos.
- Os incrédulos dirão: Ó Senhor nosso, mostra-nos os gênios e humanos que
vos extraviaram; colocá-los-emos sob os nossos pés, para que se contem entre
os mais vis!
- Em verdade, quanto àqueles que dizem: Nosso Senhor é Deus, e se firmam, os
anjos descerão sobre eles, os quais lhes dirão: Não temais, nem vos
atribuleis; outrossim, regozijai-vos com o Paraíso que vos está prometido!
- Temos sido os vossos protetores na vida terrena e (o seremos) na outra vida,
onde tereis tudo quanto anelam as vossas almas e onde tereis tudo quanto
pretendeis.
- Tal é a hospedagem do Indulgente, Misericordiosíssimo!
- E quem é mais eloqüente do que quem convoca (os demais) a Deus, pratica o
bem e diz: Certamente sou um dos muçulmanos?
- Jamais poderão equiparar-se a bondade e a maldade! Retribui (ó Mohammad) o
mal da melhor forma possível, e eis que aquele que nutria inimizade por ti
converter-se-á em íntimo amigo!
- Porém a ninguém se concederá isso, senão aos tolerantes, e a ninguém se
concederá isso, senão aos bem-aventurados.
- Quando Satanás te incitar à discórdia, ampara-te em Deus, porque Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
- E, entre os Seus sinais, contam-se a noite e o dia, o sol e a lua. Não vos
prostreis ante o sol nem ante a lua, mas prostrai-vos ante Deus, que os criou,
se realmente é a Ele que quereis adorar.
- Porém, se se ensoberbecerem(1436),
saibam que aqueles que estão na presença do teu Senhor glorificam-No noite e
dia, sem contudo se enfadarem.
- E entre os Seus sinais está a terra árida; mas quando fazemos descer a água
sobre ela, eis que se reanima e se fertiliza. Certamente, quem az faz reviver
é o Mesmo Vivificador dos mortos, porque é Onipotente.
- Em verdade, aqueles que negarem os Nossos versículos não se ocultarão de
Nós. Quem será mais venturoso: o que for precipitado no fogo ou o que
comparecer, a salvo, no Dia da Ressurreição? Agi como queirais, mas sabei
que Ele bem vê tudo quanto fazeis!
- Aqueles que degenerarem a Mensagem, ao recebê-la, (não se ocultarão
d’Ele). Este é um Livro veraz por excelência.
- A falsidade não se aproxima dele (o Livro), nem pela frente, nem por trás;
é a revelação do Prudente, Laudabilíssimo.
- Tudo quanto te dizem já foi dito aos mensageiros que te precederam. Saibam
eles que o teu Senhor é Indulgente, mais também possui um doloroso castigo.
- E se houvéssemos revelado um Alcorão em língua persa(1437),
teriam dito: Por que não nos foram detalhados os versículos? Como! Um (livro)
persa e um (Mensageiro) árabe? Diz-lhes: Para os fiéis, é orientação e bálsamo;
porém, para aqueles que não crêem e estão surdos, é incompreensível,
como se fossem chamados (para algo) de um lugar longínquo.
- Havíamos concedido o Livro a Moisés, acerca do qual houve discrepâncias.
Porém, se não tivesse sido por uma palavra(1438)
predita por teu Senhor, já os teria julgado; mas eles se mantiveram em uma dúvida
inquietante, acerca disso.
- Quem pratica o bem, o faz em benefício próprio; por outra, quem faz o mal,
é em prejuízo seu, porque o teu Senhor não é injusto para com os Seus
servos.
- Só a Ele concerne o conhecimento da Hora. E nenhum fruto sai do seu invólucro
e nenhuma fêmea fica prenhe ou gera, sem o Seu conhecimento. No dia em que
Ele os convoca, (perguntará): Onde estão os parceiros que Me atribuístes?
Dirão: Asseguramos-Te que nenhum de nós pode testemunhar!
- E desvanecer-se-á tudo quanto haviam invocado antes, e se convencerão de
que não terão escapatória.
- O homem não se farta de implorar o bem; mas, quando o mal o açoita, ei-lo
desesperado, desalentado.
- Todavia, se depois de tê-lo açoitado a adversidade, o agraciamos com a
Nossa misericórdia, dirá: Isto é (mérito) meu e não creio que a Hora
chegue; e se retornar ao a meu Senhor, certamente obterei a Sua bem-aventurança.
Porém, inteiraremos os incrédulos de tudo quanto tiverem cometido e lhes
infligiremos um severo castigo.
- Mas quando agraciamos o homem, ele desdenha e se envaidece; em troca, quando
o mal o açoita, eis que não cessa de Nos suplicar!
- Dize-lhes: Uma vez que (o Alcorão) emana de Deus e o rechaçais...haverá
alguém mais extraviado do que aquele que está em um profundo cisma?
- De pronto lhes mostraremos os Nossos sinais em todas as regiões (da terra),
assim como em suas próprias pessoas, até que lhes seja esclarecido que ele
(o Alcorão) é a verdade. Acaso não basta teu Senhor, Que é Testemunha de
tudo?
- Não é certo que estão em dúvida quanto ao comparecimento ante o seu
Senhor? Acaso não é verdade que Deus é Onímodo?
| |
|