|







| |
Transliteração
"AD DUKHAN"
(A FUMAÇA)
Revelada em Makka; 59 versículos.
44ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- Ha, Mim.(1468)
- Pelo Livro lúcido.
- Nós o revelamos durante uma noite bendita(1469),
pois somos Admoestador,
- Na qual se decreta todo o assunto prudente.
- Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).
- Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
- Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais
persuadidos.
- Não há mais divindade além d’Ele! Dá a vida e a morte, é o vosso
Senhor e o de vossos antepassados.
- Porém, estão na dúvida, absortos.
- Aguarda, pois, o dia(1470)
em que do céu descerá uma fumaça(1471)
visível.
- Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!
- (Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!
- Como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo Mensageiro,
- E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.
- Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo,
seguramente reincidiríeis.
- Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo; então, os
puniremos.
- Antes deles, provamos o povo do Faraó(1472),
ao ser-lhes apresentado um honorável mensageiro.
- (Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno
mensageiro, para vós.
- E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma autoridade evidente.
- E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.
- E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.
- (Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!
- (Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com os Meus servos, durante a
noite, porque sereis perseguidos.
- E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se
afogue!
- Quantos jardins e mananciais abandonaram;
- Semeaduras e suntuosas residências.
- E riquezas com as quais se regozijavam!
- E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!
- Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi
dada tolerância.
- Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,
- Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre
os transgressores.
- E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
- E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.
- Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
- Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais seremos ressuscitados!
- Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
- Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba(1473)
e seus antepassados? Nós os aniquilamos, por haverem sido pecadores.
- E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos para Nos
distrairmos.
- Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.
- Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,
- Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão
socorridos (os incrédulos).
- Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o
Misericordiosíssimo.
- Sabei que a árvore de zacum(1474)
- Será o alimento do pecador.
- Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.
- Como a borbulhante água fervente.
- (E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e arrastai-o até ao centro
da fogueira!
- Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
- Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
- Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.
- Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,
- Entre jardins e mananciais.
- Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.
- Assim será! E os casaremos(1475)
com huris de maravilhosos olhos(1476).
- Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança(1477).
- Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do
tormento da fogueira,
- Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico benefício!
- Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua língua, para que
meditem.
- Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.
| |
|