|







| |
Transliteração
"AL MUDÁSCIR"
(O EMANTADO)
Revelada em Makka; 56 versículos.
74ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- Ó tu, emantado!(1771)
- Levante-te e admoesta!
- E enaltece o teu Senhor!
- E purifica as tuas vestimentas!
- E foge da abominação!
- E não esperes qualquer aumento (em teu interesse)(1772),
- Mas persevera, pela causa do teu Senhor,
- Pois, quando for tocada a trombeta,
- Esse dia será um dia nefasto,
- Insuportável para os incrédulos.
- Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,
- Que depois agraciei com infinitos bens,
- E filhos, ao seu lado,
- E que agraciei liberalmente,
- E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!
- Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,
- Infligir-lhe-ei um acúmulo de vicissitudes,
- Porque meditou e planejou.
- Que pereça, pois, por planejar,
- E, uma vez mais, que pereça por planejar!
- Então, refletiu;
- Depois, tornou-se austero e ameaçador;
- Depois, renegou e se ensoberbeceu;
- E disse(1773): Este (Alcorão)
não é mais do que magia, oriunda do passado;
- Esta não é mais do que a palavra de um mortal!
- Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!
- E o que te fará compreender o que é o tártaro?
- Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!(1774)
- Carbonizador do humanos,
- Guardado por dezenove(1775).
- E não designamos guardiães(1776)
do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para
os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis
aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis, não
duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem como os
incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia
quem quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos
do teu Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.(1777)
- Qual! Pela lua,
- E pela noite(1778),
quando se extingue,
- E pela manhã, quando surge,
- Que isto é um doa maiores portentos,
- Admoestação para o gênero humano,
- E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!(1779)
- Toda a alma é depositária das suas ações,
- Salvo as que estiverem à mão direita,
- Que estarão nos jardins das delícias. Perguntarão,
- Aos pecadores:
- O que foi que vos introduziu no tártaro?
- Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que oravam,
- Nem alimentávamos o necessitado;
- Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com palradores,
- E negávamos o Dia do Juízo,
- Até que nos chegou a (Hora) infalível!
- De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
- Porque, pois, desdenham a admoestação,
- Como se fossem asnos espantados,
- Fugindo de um leão?
- Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a
revelação).
- Qual! Em verdade não temem a outra vida.
- Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação(1780).
- Quem quiser, pois, que o recorde!
- Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do
temor e o Senhor da remissão.
| |
|