|







| |
Transliteração
"AL INSAN"
(O HOMEM)
Revelada em Madina; 31 versículos.
76ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- Acaso, não transcorreu(1790)
um longo período, desde que o homem nada era?
- Em verdade, criamos o homem, de esperma misturado,(1791)
para prová-lo, e o dotamos de ouvidos e vistas.
- Em verdade, assinalamos-lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse
ingrato.
- Em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões e o tártaro.
- Em verdade, os justos beberão, em uma taça, um néctar, mesclado com cânfora.
- De uma fonte, da qual beberão todos os servos de Deus. Eles a fazem fluir
abundantemente,
- Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
- E porque, por amor a Ele, alimentam o necessitado, o órfão e o cativo.(1792)
- (Dizendo): Certamente vos alimentamos por amor a Deus; não vos exigimos
recompensa, nem gratidão.
- Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
- Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo;
- E os recompensará, por sua perseverança, com um vergel e (vestimentas de)
seda,
- Onde, reclinados sobre almofadas, não sentirão calor nem frio excessivos(1793),
- E as sombras (do vergel) os cobrirão, e os cachos (de frutos) estarão
pendurados, em humildade(1794).
- E serão servidos em taças de prata e em copos diáfanos,
- Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância.
- E ali ser-lhes-á servido um copo de néctar, cuja mescla(1795)
será de gengibre,
- De uma fonte (no Paraíso), chamada Salsabil(1796).
- E os servirão mancebos imortais; quando os vires, parecer-te-ão pérolas
dispersas.
- E quando olhares além, verás glórias e um magnífico reino.
- Sobre eles haverá vestimentas verdes, de tafetá e de brocado, estarão
enfeitados com braceletes de prata(1797)
e o seu Senhor lhes saciará a sede com uma bebida pura!
- Sabei que esta será a vossa recompensa, e os vossos esforços serão
reconhecidos.
- Em verdade, temos-te revelado (ó Mensageiro), o Alcorão, por etapas(1798),
- Persevera, pois, até o Juízo do teu Senhor, e não obedeças a nenhum dos
pecadores ou incrédulos,
- E celebra o nome do teu Senhor, de manhã e à tarde(1799).
- E adora-O, e glorifica-O durante grande parte da noite.
- Em verdade, (quanto aos outros) preferem a efêmera vida terrena e tentam
afastar a lembrança de um dia (que será) pesado.
- Nós os criamos e fortalecemos as suas estruturas; porém se quiséssemos,
suplantá-los-íamos inteiramente por outros, semelhantes a eles.
- Em verdade, esta é uma admoestação: e, quem quiser, poderá encaminhar-se
até à senda do seu Senhor.
- Porém, só o conseguireis se Deus o permitir, porque é Prudente, Sapientíssimo.
- Ele admite em Sua misericórdia quem Lhe apraz; porém, destinou aos iníquos,
um doloroso castigo.
| |
|